ペリーの宿敵。
別れた奥さん(シャーリーン)との間に娘(ヴァネッサ)がいる。
<セリフ>
behold!
「見るがいい!」
Curse you, Perry the Platypus!
「呪ってやる!カモノハシペリー!」
■博士単語
- evil
(名)悪、(形)邪悪な♪ Doofenshmirtz Evil Incorporated
♪ 悪のドゥーフェンシュマーツ社
- take over
支配する
- scheme※発音注意
(名)陰謀、企み
- -inator
〜ネーター博士の発明品の多くは「〜ネーター」という名前になっている。英語だとイネイター。
- self-destruct
(名)自爆"Doofenshmirtz:I even put in the self-destruct button that you forgot!"
お前が忘れてた自爆ボタンまでつけてやったんだぞ
- Tri-State Area
(名)三つの州(物語内の架空の地名)"Doofenshmirtz:I will destroy every lawn gnome in the entire Tri-State Area!" Ep2b裏庭ビーチ
三つの州全体のノーム人形をすべて壊してやるのだ!
- Almond brittle
(名)アーモンドブリトル博士の好物のお菓子
"Doofenshmirtz (2nd Dimension): ♪It was a test. Almond brittle?♪"
試しただけだ、アーモンドブリトルは?
Doofenshmirtz: ♪Ooh, I love it the most!♪" Epフィニアスとファーブ ザ・ムービー
一番好きだ!
- alimony
(名)離婚給付、離婚扶養料"Charlene: Oh! I'm paying you way too much alimony."Ep12bアイスクリームを作ろう
あなたには離婚手当払い過ぎてるわね。
- lawn gnome※発音注意
(名)庭のノーム人形
- Drusselstein
(名)ドゥルースルスティン(物語内の架空の地名、おそらく東ヨーロッパにある国)
- Gimmelschtump
(名)ギンメルシュトゥンプ(物語内の架空の地名)
- doof★
(名)〈俗〉ばか、まぬけ
- old pharmacist★
薬局のおじさん"Buford: Who cares? Let's just fight that old pharmacist!" Ep61b ベッドで風邪をふきとばせ!
誰だって構うもんか。薬局のおじさんと戦おうぜ!
- lab coat
(名)白衣
0 件のコメント:
コメントを投稿