2013/01/18

レーク・ノーズ・モンスター / The Lake Nose Monster

<あらすじ>
ノージーという怪物がいると言われるレイクノーズに遊びにきたフリンフレッチャー一家。
フィニアスとファーブはノージーを探すため湖を探索、
キャンディスはジェレミーとともにライフセーバーのバイトをする事に。
一方その頃、ドゥーフェンシュマーツ博士は湖の底でよからぬ事を企んでいた。
----------

最初のパパの冗談にみんなが笑うシーン。原文だとこう言っているらしいんだけど
意味がつかめないなー。
    lawrence: Such beauty, such tranquility. A fisherman's paradise. Yes, of all the lakes in the world, I'm glad we picked the Nose.
    (Phineas, Ferb and Candace laugh)
    Linda: That's charming, dear.
多分、
  • pick one's nose
    鼻をほじる
  • pick
    選ぶ
がかかってるのかな?



 ペリーが司令室へ行くシーン。
丸太(log)ボートに乗るのがログインlogin、
 降りるのがログアウトlogout になってる。
 元ネタは乗り物自体はスプラッシュマウンテン、
 終盤で各国語のさようならが書いてあるのはイッツアスモールワールド。かな?
 ボーナスの方がうれしいけど!


キャンディスとジェレミーのライフセイバーの様子を歌った"We'll Save Everyone"(外部サイト)歌詞の後半の頭文字の羅列の意味調べてみた。
    Mouth-to-mouth
    T-L-C
    P-R-E
    M-T-Venus
    and Mars

  • Mouth-to-mouth
    マウストゥーマウス
  • TLC
    (=Tender Loving Care)
    優しく思いやりのある世話、優しい扱い
  • CPR
    (=CardioPulmonary Resuscitation )
    心肺機能蘇生
  • PRE
    (=Passive Resistance Exercise)
    消極的抵抗活動?辞書にもなくて、直訳するとこうだけどなんだろ?
  • EMT
    (=Emergency Medical Technician)
    救命士(Emergency Medical Technician'sだと 救急箱)
  • MTV
    (=Manually Triggered Ventilator)
    手動自発呼吸器?直訳、、自信ない。

ライフセイバー関連の言葉の頭文字がつながっているみたい。
こういう言葉遊びが原文で見てそのまま笑えるようになりたいなー。
最後のVからつながるvenusとmarsは金星と火星?韻踏み要員なのかな?
結局わかったようなわからんようなw


 ■調べた単語
  • tranquility
    [名]静けさ
    Lawrence: Such beauty, such tranquility. A fisherman's paradise.
  • zinc
    [名]亜鉛
    Doofenshmirtz:Lake Nose has a ton of zinc, and this machine goes around and filters all the zinc from the water.
  • vicious
    [形]ひどい、悪質な
    Candace: Oh, of course! Nosey the vicious zinc-eating dinosaur.
  • quadrant
    [名]四分円
  • driftwood
    [名]流木
  • overwhelmingly
    [形]圧倒的な
    Major Monogram: Well, in focus group tests, 6-year-olds overwhelmingly preferred singing animals to a piece of paper with numbers on it.
  • assume
    [動]当然の事と決めてかかる、仮定する
    Dr. Doofenshmirtz: Look here, I wrote "big laundry" and I don't even remember what the reason was. I guess I assumed I'd remember, like it was some big genius idea... Big laundry, BIG LAUNDRY! It's crazy! I'm a crazy person.

0 件のコメント:

コメントを投稿